Verkko-Kieleke suomen kielen opiskelijoiden ainejärjestölehti0509129976
kieleke@lists.utu.fi

Verkko-Kieleke
Kielekkeen kolmas joulutervehdys

Saksalainen joulu

Toisten vaihtarieden matkustaessa kotimaahansa jäin viettämään joulua saksalaiseen perheeseen, joka asuu pikkukylässä Lounais-Saksassa. Luonto vihertää ja lämpötila on kohonnut 8 asteeseen. Talot ovat kuin suoraan sadusta. Aurinkoiset puuttomat kukkulat nähdessäni ensimmäinen ajatukseni on ”Teletappimaa”.

Perheen isä seuraa jääkiekkoa ja tietää sanan ”Suomi”. Perheen äiti nauraa, kun kerron Suomessa syötävän vain yhdenlaista piparia ja makkaraa. Isovanhemmat puhuvat paksua murretta, josta ymmärrän puolet jos oikein keskityn. Perheen talo on täynnä kauniita vanhanaikaisia koristeita. Olohuoneessa komeilee perinteinen kuusi puisine koristeineen. Hyllyllä on pähkinänsärkijä sekä Jeesus-lapsen syntymää esittävä jouluseimi, joka on tavallinen näky vanhoollisessa Etelä-Saksassa. Soitamme pianoa ja laulamme tuttuja lauluja , kuten ”Jouluyö, juhlayö” ja ”Enkeli taivaan lausui näin”.

Saksassa joulupukkia muistuttava Nikolaus tulee jo joulukuun 5. päivä. Hän täyttää lasten kengät makeisilla salaa yön aikana tai tulee kylään punaisessa nutussaan säkki täynnä lahjoja. Ruprecht-renki ja sarvipäinen Krampus puolestaan antaavat vitsaa tuhmille lapsille (onneksi ei enää nykyään). Tontuista ei olla täällä kuultukaan.

Syömme ateriat mielestäni väärässä järjestyksessä. Ensin nautimme kello neljän kakkupiparikahvit. Pipreita on kymmentä eri sorttia. Tuntia myöhemmin syömme jouluruokaa: alkukeittoa, kinkkua, keitettyä kaalia sekä peruna- ja sämpyläknödeleitä eli keitettyjä palleroita.

Lahjojen jaon lähestyessä me perheen ”lapset”, siis alle kolmikymppiset menimme toiseen huoneeseen odottamaan. Sitten kuului kellon kilinä, ja palasimme olohuoneeseen, jossa odotti hohtava kuusi allaan lahjakasa. Sain kunnian olla Christkindl eli kuvainnollisesti Jeesus-lapsi, joka jakaa lahjat. Annoin isäntäperheelleni joululahjaksi hapankorppua sekä Fazerin mustikkasuklaata, joista he ilahtuivat.

Nämä muutamat päivät herättivät mussa lapsenomaisen innokkuuden, uteliaisuuden ja toivon. Loppujen lopuksi saksalainen joulu ei paljoa poikkea suomalaisesta. Tämä oli maagisin ja rennoin jouluni pitkään aikaan!

Hilda Hietanen

Kirjoittaja on 4. vuoden suomen kielen opiskelija ja iloinen Saksan vaihtari.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Yhteystiedot

Toimitus:
kieleke.toimitus@gmail.com
kieleke@lists.utu.fi

 

Päätoimittajat:
Hilda Hietanen | hilda.h.hietanen@utu.fi
Henrik Uhinki | hjuhin@utu.fi

Toimittajat:
Erika Löytynoja | erika.i.loytynoja@utu.fi
Vilma Ranta | verant@utu.fi
Elina Peltonen | elainp@utu.fi
Mariette Oksanen | masoks@utu.fi
Anniina Lautkankare | aslaut@utu.fi
Kristina Tuomi | paltuo@utu.fi
Veera Hotanen | vshota@utu.fi
Miska Törmänen | mktorm@utu.fi

Kielekkeen tekstaripalsta

Lähetä viestisi palstalle alla olevan linkin kautta.

https://forms.gle/fMGKYQPfHdk11xWV8