Verkko-Kieleke suomen kielen opiskelijoiden lehti

Verkko-Kieleke
Erään suomenoppijan tarina

Kristaps

Hei! Olen Kristaps. Minun lapsuuteni on ollut erittäin mielenkiintoinen, ehkä vähän outo, koska olen opiskellut kieliä, joita muut Latviassa yleensä eivät opiskele. Olen opiskellut Riikan Viron lukiossa 9 vuotta. Sitten opiskelin Pohjoismaisessa lukiossa kolme vuotta. Siellä minun piti valita, mitä kieltä halusin opiskella – suomea, tanskaa, norjaa tai ruotsia. Minä valitsin suomen kielen, koska se on samankaltainen kuin viron kieli. Siksi alussa minun oli helpompi oppia suomea kuin muiden opiskelijoiden. Valmistuttuani lukiosta aloin opiskella Humanistisessa tiedekunnassa Latvian yliopistossa. Opiskelen siellä fennougristiikkaa. Olen tyytyväinen valintaani ja nyt olen kolmannen vuoden opiskelija yliopistossa, jossa suomi on minun pääaineeni.

Latvian yliopistossa opiskelun ohella olen parantanut suomen kielen taitojani Vaasan ja Turun yliopistossa. Viime kesänä osallistuin CIMO:n suomen kielen ja kulttuurin kesäkurssille Vaasassa, joka oli myös ensimmäinen kerta, kun olin Suomessa. Vaasassa sain kokea paljon uusia asioita. Esimerkiksi opiskelin kovasti suomen kieltä ja tein opintomatkoja, jotka auttoivat minua oppimaan lisää Suomen kulttuurista ja historiasta. Minulla oli myös tilaisuus tavata eri opiskelijoita kaikkialta maailmasta. Meitä oli 36 opiskelijaa 18 (jos muistan oikein) maasta koko maailmasta. Ja meillä kaikilla oli yksi yhteinen tavoite – opiskella suomea ja tutustua Suomen kulttuuriin. Ja mikä tässä on parasta – me, opiskelijat, voimme oppia toinen toisiltamme.

Lisäksi olen varma, että suomen kielen taidon parantaminen Suomessa on erittäin hyödyllistä minun tulevaisuudelleni. Siksi olin vaihto-opiskelija Turun yliopistossa kaksi lukukautta. Tulin Turkuun, koska kuulin hyviä asioita Turun yliopistosta ja kaupungista minun ystävältäni, joka oli opiskellut Turussa jo aikaisemmin. Tulin Turkuun jo tammikuun alussa, ja en kadu minun valintaani. Lähdin Turusta joulukuussa. Vuosi 2015 oli uskomaton ja unohtumaton vuosi elämässäni.

Turun yliopisto tarjoaa hyvin paljon erilaisia kursseja, joita oli mahdollista yhdistää Latvian yliopistossa opiskelemieni kurssien kanssa. Turun yliopistossa oli mahdollista opiskella esimerkiksi suomen kieltä ja kulttuuria, Baltic Sea Region Studies-opintoja ja myös viron kieltä ja kulttuuria. Molempina lukukausina otin kaikkien edellä mainittujen oppiaineiden kursseja.

Kevätlukukaudella valitsin suomen kielen kehityksen ja variaation, kielen käytön, kieliopin II, ja suomen kirjallisuuden kursseja ohjelmasta ”Suomen kieli ja kulttuuri ulkomaalaisille”. Mielenkiintoisin kurssi oli suomen kirjallisuus, jolla luin ensimmäistä kertaa kirjan suomeksi. Se oli Mika Waltarin kirja Ihmeellinen Joosef. Tein myös esitelmän kirjasta ja kirjailijasta. Syyslukukaudella olin valinnut suomen kielen käytön, suomen kieliopin I, tekstin ymmärtämisen ja puhutun kielen kurssit, jotta voisin parantaa tietojani suomen kielestä.

Luulen, että viron kielen opiskeleminen Turun yliopistossa oli melko vaikeaa minulle, koska opettaja puhui suomeksi ja viroksi. Viron kieli ja kulttuuri -ohjelmasta olin ottanut nämä kurssit: Viron kielioppi II, Kielen käyttö ja Kielen syventävä kurssi. Olin ainoa vaihto-opiskelija Viron kielen ja kulttuurin kurssilla, koska tämä ohjelma on tehty suomalaisia opiskelijoita varten. Joskus oli hyvin vaikea ymmärtää, mitä kieltä opettaja puhuu. Myös kotitehtävät ovat molemmilla kielillä. Se oli iso haaste, koska pitäisi opiskella kahta vierasta kieltä samaan aikaan.

Kristaps Kovaļonoks

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Voit käyttää näitä HTML-tageja ja attribuutteja: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Toimitus

Toimitus:
kieleke[at]lists.utu.fi

Kielekkeen päätoimittajat:
Karoliina Posti (kaepos)
Noora Vesterinen (nomave)
Iida Virtanen (iijovir)